ıssır

ısır, ye

Beypazari ağzindan sözcükler. 2010.

Look at other dictionaries:

  • issir — ⇒ISSIR, verbe intrans. Vieilli, rare. Sortir. L on issait enfin de l eau, l on abordait à la rive (CLADEL, Ompdrailles, 1879, p. 153). Des cris aigus issirent des flûtes ( , Aphrodite, 1896, p. 26). Sept issirent, couleur de souris, [des… …   Encyclopédie Universelle

  • issir — Issir. Il vient de Exire. Issir hors, Emanare, Exire, Egredi. Nous isserons, Exibimus. Il ist, Egreditur. Ils issent, Egrediuntur. En issant, Exeundo. Issu, Egressus. Issu de bas lieu, Ignobili loco natus. Cet enfant est issu de son corps, Ex se… …   Thresor de la langue françoyse

  • ISSIR — International Society of Sexual and Impotence Research …   Medical dictionary

  • issir — désépaissir épaissir …   Dictionnaire des rimes

  • ISSIR — • International Society of Sexual and Impotence Research …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

  • išsirbti — išsir̃bti Š, Mžš žr. išsirpti 1: Jau ir girtuoklės išsir̃bę Slm. | prk.: Tiktai buvau išsir̃busi kai kalne uogelė LTR(Kp). sirbti; išsirbti; prasirbti; prisirbti; susirbti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • išsirgti — išsir̃gti, ìšserga (išser̃ga), o 1. intr. Š, DŽ1 kurį laiką sirgti: Visą metą išsirgau Vn. Po tris dienas ìšserga ir da sugyja Ėr. A penkis metus išsir̃go i numirė nepasenęs Jdr. Žmonys po dešimtį metų ìšserga i nemiršta Rdn. 2. tr. sergant ko …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • išsirgti — išsir̃gti vksm. Vi̇̀są žiẽmą vai̇̃kas išsir̃go …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • išsirpti — išsir̃pti vksm. Daržè raudonúoja išsir̃pusios brãškės …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • issu — issu, ue (i su, sue) part. passé de l ancien verbe issir, qui signifiait sortir. 1°   Descendu d une personne, d une race. •   [Il] est d aïeux issus de sang royal, ROTR. Vencesl. IV, 6. •   Et, malgré le héros de Jupiter issu [Alexandre], LA… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.